Automated translation into Chinese

Automated translation into Chinese

Automated translation into Chinese checklist

When reading information, you will assume that the contents have been written by the author and not an automatic translation program. Given that automatic translation is often inadequate, this will reflect poorly on the internet site author.

Most browsers for the last five years have built into browsers an option to translate internet site content.

Chinese people often use automatic translation software to read foreign internet contents, reports, etc. In doing so, they know that the translation will not be 100% correct, and therefore, errors are not attributed to the author.

Chinese engineers have been developing translation software, mainly English, the first foreign language in China, into Chinese. In our thinking, Chinese translation software is ahead of the market in translation English to Chinese.

Not having your internet contents translated into Chinese is not issue provided;

  • Do not use automatic translation
  • Avoid complex language and structure
  • Images with text are not translated automatically

We recommend, do not use automated translation in your website content. The Chinese reader will use an automatic translation as when needed, e.g., Baidu translation.

Complex language and structure

Your local language website content structure is fundamental if you are not fully translating your internet site contents.

Based on the Chinese reader of your internet site content using translation software, please consider the following;

We recommend, do not use automatic translation in your internet content. The Chinese reader will use an automatic translation as when needed, e.g. Baidu automatic translation.

Automatic translation will not help your racking in the Chinese search engines.

Complex language and structure

Your local language internet contents structure is very important if you are not fully translating your internet contents;

Based on Chinese reader of your internet contents using translation software, please consider the following;

  • Short sentences that are to the point, like in a Power Point presentation.
  • Not too much detail, detail can always be supplier on a fact sheet later or as a download.
  • Do use complex words or words out of there normally context
  • Good punctuation
  • Avoid abbreviations, e.g., change min/max to minimum / maximum

The above will help automated language translation greatly.

We recommend, if resources allow, to have a Chinese language person check the automatic translation for significant errors. For identified errors, make changes to your internet site content in your local language to correct the problem, so helping the automated translation software.

SEO Data

Search engines do not provide automatic translate SEO data into the local language.

SEO data will always be present on your website in the language for your target market.

For more information, please see: Chinese engine SEO

last modified: 22 September 2019 - Version 1.7b